G.フォーレ   連作歌曲 「優しい歌」より

 第5曲   本当に恐いくらい

OP61−5
 1892-1894

J'ai presque peur,en verite
         

本当を言えば僕はおそろしい位です   
すぎた夏僕の心をとりこにした
うれしい恋に自分の生活が
今ではあんまり深入りしているので、
  
そんなにまで愛しいあなたの姿が
すべてあなたのものであるこの心の中に住んでいる。 
僕の心はあなたを愛し、
あなたの気に入ることよりほかは、なにも思わない。
 
ごめんなさいね、
こんなにあけすけなものの言いようを、  
あなたの言葉一つ、微笑みの一つが
僕の掟となるのだと思うと
僕はふるえおののいてしまう
 
あなたの身ぶりの一つ、目ばたきの一つ
言葉の一つで十分です
僕の心の奥にあるこの天国の夢を
悲しみの底に突き落とすのは
 
しかし、たとえ未来が暗くとも、
たくさんの苦しみをを生み出そうとも、
大きな希望の光を通してのみあなたを見たい
 
さて、この無上の幸福にひたって、
何時も何時も自分に言って聞かせるのです。
あまり度々で気恥ずかしい程ですが
「僕はあなたを愛す、僕はおんみを愛す!」と。
 
                    ポール・ヴェルレーヌ

                                       



 MIDIヘ

                  いよいよ告白の時がはじまる。心臓の音が高鳴る。
                  あなたの言葉一つ、微笑みの一つが僕の掟となるのだと思うと僕はふるえ
                  おののいてしまう。
                  
  フォーレが燃えるように情熱を傾けたエンマ・バルダック夫人(後の
                ドビュッシー夫人)は初見で「優しい歌」を歌って再々本当に頻繁に、
                いろいろな箇所を訂正するように、フォーレに突き返していたという。
                バルダック・モイーズすなわちドリーの母親。
                 この天才的な曲の背景にはそういう恋がある。「それはある明るい
                夏の日のこと」1892年。